Hi Suf!
Wie du dir denken kannst, versuche ich mich höchst selten, und selbst dann meist nicht ernsthaft, an Sonderformen der Reduktion. Meist nur zur Selbstbestätigung meiner Ansicht, dass bei dieser 'Kunst' nichts weiter dabei ist, und praktisch jeder darin Erfolge zu erzielen vermag, der auch nur einigermaßen fähig ist, sich sinnfördernd zu artikulieren - weil ich eben solche Formen kaum als Lyrik in meinem Definitionsrahmen betrachten möchte.
Gerade der japanische Hype hat mich geärgert, muss doch der Versuch, die Ausdruckskraft, die eine Form NUR in der Sprache hervorbringen kann, in der sie beheimatet ist, eins zu eins in eine andere Sprache zu übertragen, immer letztlich Makulatur oder bemühter Gestus bleiben! Von daher waren und sind mir deutsche Haikus (respektive alle weiteren anhängigen Formen) bestenfalls ein ulkiger Versuch, etwas zu erzwingen, dass sich so nicht generieren lassen KANN.
So zumindest meine Sicht. Daher war der obige Satz auch nie als Versuch gedacht, japanisch zu klingen. Ehrlich gesagt, was genau meine damaligen Beweggründe waren, dies hier zu posten, weiß ich nicht mehr.
LG, eKy