普通話扔在碗裡,
這位女士求婚,他的渴望。
在調情溜進平庸,
這是常有的情況下與人誰的
快點!這是高尚的吸煙
(因為它叫停“無”sashayed更好)
但不幸的是,鴿子
糾纏,並下滑!
喜劇掉進了致命的!
(我將不遺餘力沉悶的其餘部分)
榮辱與共,本來普通話果皮
秋天在房間無人能!
Ich brauche jetzt und auch nicht später,
zum Übersetzen nen Translater.
Mit diesem Text beweis ich Dir,
das kann ich und das kommt von mir.
Das kann ich durch die vielen Reisen
zu Mao und Kung Fu beweisen.
Zum Abschluss sage ich nun keck,
Chinesich heißt das:
PENG EI WEG!