Autor Thema: Klang und Lächeln  (Gelesen 448 mal)

gummibaum

Klang und Lächeln
« am: Mai 11, 2021, 14:19:32 »
Klang

In deiner Stimme war ein Klang,
der mich vermissen lässt,
was ich ersehne, seltsam bang
um den geerbten Rest.

Was übrig blieb, ist eine herbe
und unfruchtbare Welt,
ist eine Seele, deren Kerbe
bewirkt, dass sie zerfällt.

Doch dieser Klang, er war einmal
ein ganzes Paradies,
bis er mich für des andern Wahl
so klanglos draus verstieß…



Lächeln

Ein Lächeln spielt um deinen Mund
und macht mein Atmen schwer,
ich fühle meine Seele wund,
und wie ein Stein, geschliffen rund
im Fluss, rollt sie ins Meer.

Und liegt da immerfort auf Grund,
fühlt sich zersetzt und leer. -
Ach, hättest du doch keinen Mund,
der mich einst küsste, warm und rund,
ich ginge froh umher...
 

« Letzte Änderung: Mai 12, 2021, 00:04:21 von gummibaum »

Erich Kykal

Re: Klang und Lächeln
« Antwort #1 am: Mai 11, 2021, 17:52:42 »
Hi Gum!

@ "Klang":

Tolles Werk - hättest du durchaus solo einstellen können!

S1Z1 - Komma ans Zeilenende.
S1Z2 - Mit dieser Phrase, so wie sie da steht, habe ich leichte Probleme, erwartet man im "normalen" Gebrauch selbiger doch gleich hinterhergeschickt zu bekommen, WAS vermisst wird. Hier steht die Aussage nur für sich, ohne auf das Vermisste an sich näher einzugehen oder es überhaupt zu benennen. So wirkt sie etwas "unfertig", irgendwie zu früh abgekappt.
Eine mögliche Variante, die das Vermisste "nachreicht", wäre:

In deiner Stimme war ein Klang,
der mich vermissen lässt,
was ich ersehne, seltsam bang
um den geerbten Rest.

S3Z1 - Das "der" nach dem Komma würde ich durch eine "edleres" "er" ersetzen.


Sehr gern gelesen!  :)

LG, eKy


@ "Lächeln":

NOCH besser! Warum du solche Perlen so gering schätzt, dass du denkst, nur miteinander könnten sie ausreichend bestehen, erschließt sich mir nicht. Aber sei's drum - deine Entscheidung!

In der letzten Zeile am Ende würde ich das letzte Wort und die drei Pünktchen (immer) durch eine Leerstelle trennen, ansonsten sieht man die Punkte sinngemäß eher als zum Wort gehörig denn als Symbol für ein "Versanden"des Gedichts.

Hier besonders gern gelesen!  :)

LG, eKy
Ironie: Ich halte euch einen Spiegel vor, damit wir herzlich lachen können.
Sarkasmus: Ich halte euch einen Spiegel vor, weil ich von euch enttäuscht bin.
Zynismus: Ich halte euch einen Spiegel vor, aber ich glaube nicht mehr an euch.

gummibaum

Re: Klang und Lächeln
« Antwort #2 am: Mai 11, 2021, 19:05:08 »
Lieber Erich,

vielen Dank. ich schau mir gleich deine Verbesserungsvorschläge an.

LG g

Hab' s erste Gedicht verbessert. Die beiden wurden so aus dem Somnambulen heraus rasch hintereinander geschrieben.

Mit den drei Punkten ist kein Versanden (schönes Wort in dem Zusammenhang) gemeint, sondern das Abbrechen einer beiläufigen Bemerkung zum Thema, die von anderen auch überhört werden darf.

     

 
« Letzte Änderung: Mai 12, 2021, 01:17:24 von gummibaum »