Moin Erich,
ik hebb güstern versöcht, Di to schrieven. Dat is mi nich glückt. Of dat HIER nu recht is, mutt sik wiesen.
Danke seggen harr ik wullt, för dat ik hier mitmaken dürs un Du so frünnelk schreven hest.
Dat oostfreeske Platt is een egen Spraak. Vör een paar Jahren is dat upnohmen worden in de "Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen". Immer mal weer word dorvan proot, dat dat utstarven deit, man dat is nich so. Mit uns Schrieverkoppel hebben wi in de verleden Jahren mehr Boken rutbrocht un de worden immer noch nafraggt. Also: Uns Plattdütsk starvt nich!!!
Mit ´n Kumpelment
van elbondo
und hier die sinngemäße Übersetzung
Guten Morgen, guten Tag, guten Mittag, guten Abend, gute Nacht, Erich
ich habe gestern versucht, Dir zu schreiben. Das ist mir nicht gelungen. Ob das HIER jetzt richtig ist, muss sich zeigen.
Danke habe ich sagen wollen, dafür, dass ich hier mitmachen darf und du so freundlich geschrieben hast.
Das ostfriesische Platt ist eine eigene Sprache. Vor ein paar Jahren wurde sie aufgenommen in die Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen. Immer wieder mal wird davon gesprochen, dass sie ausstirbt, aber das ist nicht so. Mit unserer Schreibgruppe haben wir in den vergangenen Jahre mehrere Bücher herausgebracht und nach denen wird immer noch gefragt. Also: Unser Plattdeutsch stirbt nicht!!!
Mit freundlichem Gruß
elbondo