Autor Thema: Les Tunisiens  (Gelesen 1874 mal)

Seeräuber-Jenny

Les Tunisiens
« am: August 04, 2011, 23:30:06 »
Les Tunisiens, combattants braves
pour une idée et pour le pain,
ne vivront plus comme des esclaves,
souffrant de suppression et faim.
Ideale sind wie Sterne. Wir erreichen sie niemals, aber wie die
Seefahrer auf dem Meer richten wir unseren Kurs nach ihnen.
Carl Schurz

cyparis

Re:Les Tunisiens
« Antwort #1 am: August 27, 2011, 10:49:07 »
Wie schade, daß ich es mir nicht übersetzen kann!


cyparis
Der Schönheit treu ergeben
(Lady Anne von Camster & Glencairn)
copyright auf alle Texte

Seeräuber-Jenny

Re:Les Tunisiens
« Antwort #2 am: August 28, 2011, 23:13:58 »
Sinngemäß kann man es so übersetzen:

Die Tunesier kämpften wacker
für die Freiheit und für Brot.
Wären sie Korinthenkacker,
litten sie noch immer Not.

Gruß Jenny
Ideale sind wie Sterne. Wir erreichen sie niemals, aber wie die
Seefahrer auf dem Meer richten wir unseren Kurs nach ihnen.
Carl Schurz